Lyric with Indonesian Translation
Romaji
Nun teugodo...neol baraboji mothae
jichin chueoke heuryojin
neoui mameul nan chatji
mothae
manhi ulgo...jichyeo deo isang mothae
saenggakhaedo neoreul bomyeon gwaenchaneul got gata
Reff:
jikyeo jugo sipho, neoui jalmotdwin nappeun
boreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman...
neol saranghae rago maldo
halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
Utji mothae useodo gieok mothae
Oneul harudo kkumcheoreom nunteumyeon sarajil got gateun
Neol bogodo gyeothae obneun got gata
Pyeohyeoni seothureun gabwa
Neol saranghagien
Reff:
Jikyeo jugo sipheo, neoui jalmotdwin nappeun
beoreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman...neol saranghae rago maldo halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
hokshi dareun ongireul chatja
naege tteonaga haengbokhae halgeoni
geuraedo neol bonael su eobseo
baby jukgiboda deo apeultaende
naega neol saranghae
dareun nugudo ani ne aphe itjanha
naega ni soneul jabgo itjanha
nugungaui pheume julsu obseo aesseo utgo
itjanha
bonael su obseo haneun mameul wae
Indonesian Translate:
Aku tak mampu melihatmu bahkan saat mataku terbuka
Aku tak mampu menemukan hatimu yang telah muram
Diantara kenangan-kenangan yang rusak
Aku tak mampu berbuat apa-apa lagi, karna terlalu banyak menangis
Jika memikirkan dan melihatmu kurasa aku akan baik-baik saja
Reff:
Aku ingin melindungimu ...meski dengan kebiasaan burukmu itu
membuatku tersenyumketika aku merasa lelah
meskipun sedikit sulit
ingin kukatakan aku mencintaimu
sejak hari pertama kau datang ke pelukanku
Aku tak mampu tersenyum, senyumpun aku tak mampu mengingatnya
Seperti hari inipun, jika aku membuka mata, ini akan hilang seperti mimpi
bahkan saat melihatmupun, kau seolah tak berada disisiku
kurasa aku masih saja aneh menunjukkan perasaanku...untuk mencintaimu
Reff:
Aku ingin melindungimu ...meski dengan kebiasaan burukmu itu
membuatku tersenyumketika aku merasa lelah ( eghachunnie.blogspot.com )
meskipun sedikit sulit
ingin kukatakan aku mencintaimu
sejak hari pertama kau datang ke pelukanku
Yakinkah kau akan bahagia meninggalkanku dengan mendapatkan kehangatan dari yang lain
Meski begitu aku tak akan melepasmu sayang
Itu lebih menyakitkan dari pada mati sekalipun
Aku mencintaimu...lebih dari siapapun
tidak dihadapan orang lain
Aku menggenggam tanganmu
Aku tak akan melepaskanmu ke tangan yang lain
mengapa...hatiku tak kan sanggup melepasmu
Trans by : Eghachunnie
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT
=================
fiuwhh..ini lagu asli bikin galau kan.. ==a
ini translate maaf ya rada ancur...ini sesuai dengan penalaran saya :pp
kkkkk..
Ribet juga ngartiinnya... ==a tau ndiri kan lagu lagu korea kalo diartiin ke bahasa kita tercinta Indonesia jadi rada rancu artinya :p
jangan lupa..hargai kerja keras saya
yang mau ngopii susu t*rabika, ngopi kental manis ato apapun itu...tolong full kredit yah..
Masak udah ngredit aka gag cash masi tega juga sama saya :(
jeongmal gamsahamnida :D
-salam cipok dari saya *red: bini Yoochun*-
Minggu, 04 Maret 2012
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar:
Posting Komentar